Thursday, March 19, 2009

Watch Taken Series Online

Naso chiuso e congestione nasale

The nose is a valuable tool necessary to filter the air we breathe.
The inside is in fact composed in such a way that restrict the entry of dust and harmful particles in the air and in the environment but also to stop most bacteria.
The nose also warms the cold air and the humidifier if necessary, if the air cools it is too hot .. the word, our nose, even if we do not maybe the case, it works a lot!
For all the reasons listed above are important to breathe through the nose instead of by mouth. It 'so important to have the nose free for less strain on the body.

The barrier nasal

The barrier is represented by nasal hairs found in narici. Essi riescono a bloccare pollini, polvere e altre sostanze presenti nell'aria.
Il muco invece rappresenta una trappola gelatinosa che intrappola i batteri e li aggredisce, producendo una sostanza irritante chiamata lisozima .

Cosa succede all'organismo quando respiriamo sostanze irritanti?

In presenza di una sostanza irritante o allergica , il segnale viene subito mandato al cervello . I polmoni dunque si gonfiano, il diaframma e i muscoli del torace si si contraggono e avviene..lo stranuto! Ecco come l'organismo si difende cercando di buttare fuori ciò che di nocivo ha respirato. 

Cos'è la congestione nasale?

Si tratta del cosiddetto naso chiuso, associato però a diversi disturbi. Molti batteri o virus si possono infatti annidare e provocare infiammazione. Se la cosa è temporanea, passa nell'arco di alcuni giorni, ma la congestione nasale può diventare anche cronica e portare spiacevoli problemi nella vita quotidiana e anche nel tempo. L'infiammazione infatti dal naso può estendersi alle principali vie aeree fino alla trachea e ai bronchi . Non dimentichiamo che nei pressi there is also the ' ear. The inflammation can extend, in severe cases, even leading to otitis and mucus in the ear canal .



Friday, March 6, 2009

Swollen Elbow Very Hot & Red

Durante il viaggio..IL CLIMA

The change in temperature is a factor that may affect health on the road. It could in fact give exhaustion, fatigue and malaise, which were resolved quickly, however.

Heat stroke

When traveling in places where the temperatures and the degree of humidity are very high, there is the possibility that the vrifichi " heatstroke ", cioè un problema che nasce quando l'organismo non riesce a disperdere il calore accumulato con il sudore. E' differente invece dal " colpo di sole ", che si verifica a causa dell'eccessiva esposizione ai raggi solari senza protezione, specialmente quando si prende in testa, e che può dare forti emicranie e disorientamento .
Per prevenire il colpo di calore è consigliabile non camminare troppo a lungo o fare sport durante le ore più calde della giornata, non mangiare troppo, bere molta acqua o bevande ed evitare di assumere alcool.
I sintomi sono caratterizzati da: malessere generale, debolezza, spesso sete intensa, vertigine, nausea, vomito, mal di testa, pelle secca e non sudata, calda e arrossata. A volte febbre molto alta, confusione e nei casi più gravi coma.
Se venite a contatto con persone che accusano un colpo di calore, bisogna procedere nel seguente modo: far distendere la persona all'ombra e in un luogo sufficientemente ventilato e fresco, togliere i vestiti, raffreddare in qualche modo il corpo, tramite frizioni di acqua fresca con un asciugamano o piccoli getti d'acqua sul corpo e massaggiargli la cute. Si possono somministrare anche liquidi freschi, come tè e succhi di frutta, quando la persona avrà ripreso conoscenza. Ovviamente è utile l'intervento di un medico .

La disidratazione

La disidratazione è un altro dei problemi che può sorgere in viaggio, soprattutto se ci si trova in luoghi molto ventilati e con clima secco. Infatti, in queste condizioni climatiche, è spesso difficile avvertire il malessere progressivo e la sete . E' necessario fare attenzione soprattutto ai bambini. I sintomi generali sono stanchezza , stitichezza , mancanza di sudorazione e scarsa produzione di urina . In questo tipo di zone è consigliabile bere molta acqua e bevande ricche di sali minerali, anche il doppio delle quantità normali.

Le ustioni

Se si viaggia in montagna è opportuno fare attenzione ai UV . If we do not know enough the place where we went, you must travel with sunglasses, a sun block cream, cover the most sensitive areas (eyes , nose, mouth ) with ointments based zinc oxide or titanium dioxide . For lovers of the integral is to remember that other areas, such as breast and buttocks, should be protected as the delicate, with maximum protection factor. If you travel in areas rich in insects and associated with a sunscreen repellent, be sure to spread first sunscreen and then the repellent, never the reverse.